“fat cat”不是“肥猫”,“tomcat”也不是“汤姆猫

 

今天大白要介绍的主题是“动物”,首先我们看一个与pet有关的表达,那就是“teacher's pet”,这个肯定不是字面意思“老师的宠物”,那是什么意思呢?下面我们就来一起了解一些吧!
其实teacher's pet这个短语想表达的意思是“the teacher's favorite student”,也就是老师最喜欢的学生。
我们回忆一下,学生时期老师最喜欢什么样的学生呢?没错,一种是成绩非常好的学生,另一种,就是爱打小报告的学生。所以这里的“pet”就不是表面的“宠物”的意思,而是引申为“喜欢的人,特殊照顾的人,宠儿,红人”
因此teacher's pet就是指“老师很喜欢的学生;老师的宠儿;得到老师特殊照顾的学生”,怎么样,是不是学到了。
她是老师面前的红人,老师总是对她特殊照顾。
与teacher's pet意思相近的还有“blue-eyed boy”,这不是指“蓝眼睛男孩”,而是指“会讨人欢心的人;宠儿、红人”,但是这个表达在一些情况下是有贬义的味道在里面,所以大家使用的时候要注意。
在说这个短语意思之前,想提醒大家的是,cat在很多应用中都是在指代人,所以这里的cool cat不是指“很酷的猫”,而是指“时尚前卫的人(多指男性)”。也可指“内向的人;办事沉稳的人;头脑冷静的人”。
同理,cat可指代人,那下面这些就不能按字面意思去理解了。
一袋子的猫?当然也不是这么简单,a bag of cats是指“坏脾气的人”,想想有一袋子的猫,那可不是让人抓狂吗!
nap是“小睡,打盹儿”,a cat nap也是指“打个盹儿;小睡一会”,只是加了修饰会比nap更形象生动些!
我昨天晚上起晚了,所以今天我趴在桌子上小睡了一会儿。
cool cat 时尚的人;办事沉稳的人;头脑冷静的人
好了,今天就介绍这么多了,大家慢慢消化,当然英文中还有很多与cat有关的表达,尤其是谚语里,下次有机会再为大家分享。最后,记得给大白点个赞再走哦~

cat相关资讯

本站查询结果均来自网络,不保证数据的准确性!

Copyright 2009-2010, tool. All rights reserved.

苏ICP备12075365号-3

合作联系 294223859@qq.com